Lindsay Lohan’s Got A Case of the Madonnas

Lindsay Lohan has been making headlines for all the wrong reasons of late. On the heels of her severed ring finger incident, Lohan has now caused a stir with her so-called accent, a weird mix of Russian and Turkish with other at-her-discretion elements thrown in.

Choosing the perfect moment to debut her new inflection–at the opening of her Greek nightclub called, somewhat unimaginatively, LOHAN, the former film actress struggled through many sentences trying to keep that accent up. The club, co-owned with Dennis Papageorgiou, plans to offer up Lohan to make two to three appearances a month at the club, which of course means her polyglot accent is only going to get stronger over time. As Lohan commented on the “issue”/international scandal, “It’s a mixture of most of the languages I can understand or am trying to learn. I’ve been learning different languages since I was a child. I’m fluent in English and French, can understand Russian and am learning Turkish, Italian and Arabic.”

As Carrie Bradshaw in the season six episode, “Boy, Interrupted,” would say, “Somebody’s got a case of the Madonnas.” While only referring to Samantha’s (Kim Cattrall) very straightforwardly terrible British accent, it can also be applied to Lindsay Lohan’s new-fangled, tinged-with-an-array-of-lilts vocals.

While it may be, as she claims, in part due to surrounding herself amidst so many different languages, it’s probably more to do with the fact that she wants to blend in with the rest of the “international set.” After all, she has a nightclub in Athens now. She can’t just sound like a garden variety Long Islander anymore if she wants to keep a steady flow of business.

In many ways, however, there’s something almost endearing about Lohan’s weird put-on. It expresses a desire to blend in that we all succumb to at times–whether in a school or work setting, or, sometimes, when you’re rich, on a remote Greek island.